Vi anbefaler for voksne

Hvis du kun skal lytte til ét stykke musik de næste dage

Musikbibliotekar Marit S. Juhl giver sit bud på en musikalsk (og gratis) julegave til dig selv

Af Marit Skovbakke Juhl

Her, kort inden jul, er det blevet tid til en musikalsk juleanbefaling, der favner julenat på smukkeste vis. En gammel indspilning fra 1959 sunget af Sveriges største tenor gennem tiden, Jussi Björling, og hans version af julesangen ”O helga natt”.
 

Kært barn har mange navne

”O helga natt” er mest kendt under den engelske titel ”O Holy Night” eller på oprindeligt fransk ”Cantique de Nöel”. 

Teksten er skrevet af den franske digter Placide Cappeau i 1843 – dengang under titlen ”Minuit, Chrétiens”.  Komponisten Adolphe-Charles Adam skrev på opfordring musik til digtet i 1847, og herefter gik det stærkt.
 

Historien bag

Sangen blev oprindelig forbudt i det katolske Frankrig, idet Cappeau blev anset for at være ateist, og Adam var jøde. Det holdt dog ikke længe – folk elskede den. Og da først sangen blev oversat til engelsk i midten af 1850’erne, blev ”O Holy Night” en klassiker. 

Og lad mig dertil nævne en kuriositet, der gjorde den engelske version endnu mere populær: Musikkritikeren John Sullivan Dwight tilføjede en antislavei-tekst i tredje vers, hvilket faldt i god tråd med Nordstaternes holdning under den amerikanske borgerkrig. 
 

Første indspilning

Det menes, at musikstykket var et af de allerførste, der blev udsendt via radio ved en juleudsendelse i 1906. Den canadiske opfinder Reginald Fessenden stod bag den nye, trådløse telegrafi, og det lykkedes ham at få musikken sendt ud til blandt andet søens folk som en del af en julehilsen. 

På Youtube kan man høre præcis denne opførelse – udført på violin, og altså uden sang. Lyt her
 

De kendtes julesang

I dag bliver ”O Holy Night” opført over hele verden. Fremført af mange; alverdens voksen- og børnekor, kendte eller mindre kendte solister, klassisk eller poppet. 

Således findes indspilninger med Luciano Pavarotti, Celine Dion, Choir of King’s College, Josh Groban, Sissel Kyrkeby eller Backstreet Boys, for bare at nævne nogle få.


Jussi Björling bare bedst

Men altså. Min yndlingsindspilning er og bliver Jussi Björlings udgave i den svenske oversættelse ”O helga natt”. Følelsesbetonet uden at være patetisk, kraftfuld uden at være "for meget". Og så er det svenske sprog i denne sammenhæng smukkere end det engelske – altså efter min mening.
 

GLÆDELIG JUL